Anasayfa > Panda (Page 13)

ipod bir pod değildir

ipad bir Pad'dir. pad = ped, yastık anlamında ipod bir pod değildir ingilizcede pod = koza anlamında. isimlerde uyumluluk önemlidir. İphon'un başarılı olması Apple şirketinde'ki isim seçenlerin aklını karıştırmış olmalı'dır. phone+ipod , ilk çıktığında bir parçası telefon (zaten biliyordu herkes bunu) ve diğer parçası ise ipod gibi aplikasyonlarla dolu olması. bu cihazı çok başarılı yaptı. ipad olarak ama

Devamı

kırmızı terlik giyenlerin problemleri

çoğu zaman peşinde koştuğumuzun çoğu şey zaten elimizde olanların aynısıdır. kültürlerimizde,bişeyi elde etmek, zaten onun sahibi olmaktan daha önemlidir. bu elde etmek isteği problem değil ancak sürdürmek istediğimiz hayatla senkronize bir şekilde olması  bir şart. bunun karşılığında elimizde olmayan birşeyi elde etmek istiyorsak hiç yapmadığımız şeyleri yapmamız da gerekebilir.

Devamı

Sogand – ” Bilite Yektarafe ” sözleri türkçe çeviri lyrics

bugün sizin için "bilite yektarafe"  "tek yönlü bilet" anlamında gelen Sogand soheili'nin güzel bir parçasını çevirdim. 1987 doğumlu genç bir iranlı sanatçı, hiphop ve rap olarak kendisine özgü bir tarzı vardır. özellikle klipleri son senelerde dikkat çekmiştir. umarım beğenirsiniz. Buralardan gitmek istiyorum Senin yüzünü görmek istemiyorum bird aha Çünkü Seninle olmak aynı kabüs demektir Senin olduğun toprağı

Devamı

Delam Mikhahadat, Pallett sözleri (gönlüm seni istiyor)

iran müziklerinden yinede muhteşem bir parça, farsça şarkılar türkçe çevirisi: Beni duy uzaklardan, gönlüm seni istiyor Hergün şarkıyla(bağırarak), gönlüm seni okuyor Rüzgara söylüyorum seni, rüzgar gürlüyor seni Bulutlara döküyorum seni, bulutlar yağıyor seni Oturup dinlerim seni kal, çay gibi içerim seni Yeşil çaylar, uzak çaylar, zor uzaklar Ey aşk ey aşk, mavi yüzün belli değil (aşikar değil) Beni duy

Devamı

A Thousand Tales – pallett sözleri türkçe هزارتا قصه, خونه ی مادربزرگه

A Thousand Tales - pallett  sözleri türkçe  (çeviren: gümüş diş) Ey yüreğim soğuk bir geceden sonar güneşi gördün mü Tam külün altındaki ateş gibi yüzeye çıktı yine. Her acıdan sonra bir cedar çıkar Her cedar’dan bir kuş şarkı söylemeye başladı Ki güneş soğuk bir geceden sonra ateş gibi çıktı. Ki bizim yanık yüreyimizden o çöl kuşu

Devamı

Şems-i Tebrizi ‘nin çok anlamlı bir yazısı

Eğer hala kızıyorsan, kendin ile olan kavgan bitmemiş demektir. Eğer hala kırılıyorsan, gönül evinin tuğlaları pekişmemiş demektir. Eğer hala kınıyorsan, düşüncelerin yeterince berraklaşmamış demektir. Eğer hala karşılıksız sevmiyor ve sevginde ayrım yapıyorsan, hala akıl ve mantığını kullanıyor, içindeki sevginin yoğunlaşmasına engel oluyorsun demektir. Eğer hala ‘ben’ demekten vazgeçmiyorsan, dizginlerin hala nefsinin elinde ve sen bu esarete boyun eğiyorsun demektir. Eğer hala mûsibetlere yana

Devamı

Mohsen Namjoo – Ali azimi – Farda Soraghe Man Bia türkçe sözleri

Ali azimi'nin diğer parçası Pishdaramad için tıklayın . (türkçe sözleri mevcut)   mohsen namjoo ve Ali azimiden "farda soraghe man bia" harika bir parça, bir kaç kere çevirmemi istediniz ve sizin için çevirdim. çok beğendiğim şarkı ve çok karanlık acılı kederli. özellikle anlamını anlayınca daha da çok etkiliyor insanı. istediğiniz yerde paylaşabilirsiniz, yeter ki çevirmen olarak

Devamı

marjan farsad – khooneye ma türkçe sözleri lyric

"khooneye ma" marjan farsad bizim ev uzakta uzakta sabır dağlarinin ardinda altın ovalar’in boş çöllerin ardinda suyun obur tarafinda yorgun dalgalarin sedir ormanlarinin ardinda uykudaki bir ruyada mavi okyanusun ardında, armut bahçelerinin üzüm bağlarınin obur tarafinda arı kovanlarinin arkasinda bulutlarin otesinde ozlemimizin ıslak caddelerin ve yagmurun ve denizin ardinda evimizde hikayeler var visne ve antep fıstığı var sicak kahkahalarin arkasinda yorgun insanlari var evimizde mutluluk havuzunda balıklar var sokaklarinda top oyunu ve guzel kedileri var bizim

Devamı