Anasayfa > Çeviri > Cielito Lindo – Mohsen Namjoo (Ağlama şarkı söyle) Sözleri

Cielito Lindo – Mohsen Namjoo (Ağlama şarkı söyle) Sözleri

Değerli Okurlarımız Serpil ve Feyzanur bu şarkının Farsça olan bölümlerini çevirmemizi istemişlerdi. Umarım beğenirsiniz. Eminim onlar gibi bekleyen bir sürü güzel okurumuz da vardır.

Yeni şarkıları kaçırmamak için Youtube kanalımıza üye olmayı unutmayın.

Bilgi:

  • Mohsen’in ilk okuduğu bölüm Mevlana’nın Şems divanı 1898. Sonesi
  • İkinci bölüm ise kendi tarzında, Söylediği gibi güzel yüzlüsünü gördüğünde Kelimeler oluşuyor.

Spanyolca olan kısmını çevirmeme gerek yok zaten ünlü bir şarkı ve internette bulabilirsiniz.

 

Çeviri 

1.Bölüm

Ey yarım, Ey benim amansız yarım

Ey sevgilim, yüreğimin mahremi, Kederimin ortaği

Canıma iyi geliyorsun, beni derman ediyorsun.

Ey dinim Ey imanım, Mücevherli denizim benim.

Ey gece yolcularının ışığı, Ey yüreksizlerin hareketi

Ey kervanların kıblesi, Ey kervanımın valisi

Ey yer yüzünde bize Ay, Ey gece yarısı bize gündüz

Tehlikede bizi koruyan, Ey tatlı yağdıran bulutum

 

2.Bölüm

Bana sensiz bir sebep yok. (sensiz olamam)

Gerçekten hangi kasidenin Selati’sin, ey Sone. (neyin hediyesisin bana)

Yıldız yağmuru, hangi selamın cevabı güneşe, karanlığın kapısından

Sözler senin bakışınla oluşuyor

Senin yapacağın/başlattığın oyun hoş olur.

Bana sensiz bir sebep yok.

İlişkili Yazılar

Rona
Rona Bizim iranlı Yazarımız, Farsça çevirilerin çoğunu o yapar. Aynı zamanda sosyal medya uzmanımız ve üst yöneticilerimizden. Rona hepinizi seviyor Rona gibi olun!
http://gumusdis.com

Bir Cevap Yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

%d blogcu bunu beğendi: