Anasayfa > Çeviri > Sessiz Şehrim, Bahar Ruhun Nerede? Mohsen Namjoo (Silent city) Sözleri

Sessiz Şehrim, Bahar Ruhun Nerede? Mohsen Namjoo (Silent city) Sözleri

 

Sokaklar bomboş, eskisi gibi kimse eğlenemiyor. Barlar, kafeler dolmuyor artık. Denizdeki martılar bile eskisi gibi kahkaha atmıyorlar, Sanki herkes matem’de. Birisini veya birşeyi bekliyorlar ama neyi acaba? Yapabilen kaçıp gidiyor, kalanlar ise zor durumlarda hayatlarını sürdürüyorlar, gitmek arzularını saklamaya çalışıyorlar. Her geçen gün yeni bir arkadaşımın/tanıdığımın gittiğini duyuyorum. Hayır tabi ki kınamıyorum kimseyi, gitmeleri mantıklı. kaç kere yaşayacağız ki? Neden gereksiz yere bir toprağa tutunup kalsın birisi? Gidenlere de kalanlara da Daha iyi yaşam umuduyla..

Bu Şarkıyı çevirme nedenim Zöhrab, Bizimle iletişime geçip çevirmemizi istemişti. Umarım beğenirsin arkadaşım.

 

 

Mohsen Namjoo – Silent City – (Shahre khamoosh) Sessiz şehrim, Türkçe Çevirisi

Şiir: Shafiei Kadkani

Müzik: Mohsen namjoo Feat Mahmood Schricker

***

Sesiz şehrim, bahar ruhun nerede?

Binlerce Bülbülünün heyecan ve delilikleri nerede?

Sonbaharın kanı damarlarında dolaşıyor

Sesiz ve ıssız gece, sönmüş Meyhanelerin ışığı

Şarap içenlerinin sesleri bağırmaları nerede?

Atlarının sesı, süvarilerinin çabaları nerede?

Tatarların Süngüsü altında nasıl olmuşsun?  (Tatar mecaz: Ülkeyi boka saran insanlardır)

Çelik yürekli aslan avcıların nerede?

 

_________________________________

 

Okunuşu (Nakaratları bir kere yazılmış):

shahre khamushe man , An ruhe baharanat ku?

shur o sheydayi ye anbuhe hazaranat ku?

sut o kur ast shab, meykade ha khamush ast.

naare o arbadeye bade gosaranat ku?

sheyhe ye asban, hayahuye savaranat ku?

zire sarneyze tatar che hali dari?

dele fuladvashe shir shekaranat ku?

 

İlişkili Yazılar

Rona
Rona Bizim iranlı Yazarımız, Farsça çevirilerin çoğunu o yapar. Aynı zamanda sosyal medya uzmanımız ve üst yöneticilerimizden. Rona hepinizi seviyor Rona gibi olun!
http://gumusdis.com

2 thoughts on “Sessiz Şehrim, Bahar Ruhun Nerede? Mohsen Namjoo (Silent city) Sözleri

    1. Rica ederiz, bizde değerli okurlarımızı seviyoruz 🙂 facebook, instagram ve youtube sayfalarımızı takip etmeyi unutma sakın..

Bir Cevap Yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

%d blogcu bunu beğendi: