Mohsen namjoo‘nun eski şarkılarından ama internette türkçesini bulamadığım için çevireyim dedim.
Mohsenin seçtiği konular ve şarkılar hep ilgi çeken bir mevzular oluyor. bazen eski/yeni şair’lerden bazen de kendi yazdığı yazıları şarkıya çeviriyor.
bu kısa şarkıyı Ernesto che guevara‘nın ünlü Veda şarkısına Cevap olarak yazmıştır.
orjinal şarkı Che’den Veda edip sonsuza dek yolunu devam edip onu unutmayacaklarını söylüyor.
ve işte Che Guevara (çe guara) sözleri :
onu tekrardan bulun
söyle tekrardan ölsün
belki elimi tutar
ey sierra maestra (cuba’da ünlü dağların ismi)
ey yanlız kalan sierra maestra
yaralı, bulun bir adamı
che guevara’yı okusun
bir avuç mermi
çiçek akar damla damla
toprağa düşer ağır bir şekilde
facebook sayfamızı beğenmeyi unutmayın!
farçası:
آهنگ محسن نامجو :چه گوارا
بگو دوباره بميرد
شايد دستم را بگيرد
پيدا کنيدش دوباره
هي هي سيرا ماسرا
سيرا ماسراي تنها
زخمي، پيدا کن مردي را
که بخواند چه گوارا
پيدا کنيدش دوباره
بگو دوباره بميرد
شايد دستم را بگيرد
پيدا کنيدش دوباره
هي هي سيرا ماسرا
سيرا ماسراي تنها
زخمي، پيدا کن مردي را
که بخواند چه گوارا
يک مشت پر از گلوله
گل چک چکه چک چکاشا
مي افتد سنگين روي خاک
bütün özgürlük hareketlerinin simgesi haline gelen Che Guevara ile ilgili merak ettiğiniz ya da devrimci kişilik hakkında daha önce hiç duymadığınız bilgileri buradan öğrenebilirsiniz: https://paratic.com/che-guevara-kimdir/