Anasayfa > çeviri (Page 2)

Mohsen Namjoo-Che Guevara sözleri türkçe çevirisi

Mohsen namjoo'nun eski şarkılarından ama internette türkçesini bulamadığım için çevireyim dedim. Mohsenin seçtiği konular ve şarkılar hep ilgi çeken bir mevzular oluyor. bazen eski/yeni şair'lerden bazen de kendi yazdığı yazıları şarkıya çeviriyor. bu kısa şarkıyı Ernesto che guevara'nın ünlü Veda şarkısına Cevap olarak yazmıştır. orjinal şarkı Che'den Veda edip sonsuza dek yolunu devam edip onu

Devamı

Mohsen Namjoo – Maryam türkçe çevirisi ve sözleri (anlamı ile)

size söz vermiştim mohsen namjoo'nun "maryam" şarkısını çevireceğim diye. ve zor olsada sonunda başardım. farçası düz farsça değil, horasan farsçası. eski selcuklu zamanının edebiyatında "Baba tahir" isimli şair'den bir kısımlar kullanılmıştır. bunun için araştırmadan etmeden çevirmek mümkün değil. baba tahir 5 ve 6 inci yüz yıllarda (islam tarihi) yani bizim tarihle 1200 lerde

Devamı

Ali Azimi – Donya Jaye Gozare türkçe sözleri – çeviri

"Donya Jaye gozare" türkçesi "Şu dünya sadece bir geçittir" anlamında olan şarkı Ali azimi'nin Yeni albümünün bir parçasıdır. Ali Azimi bu albümünde genellikle yurt dışında olduğu için ve siyasi nedenlerden dolayı geri dönemediği için ülkesine yani İrana özlem duyuyor. ve onun gibi gurbette olan insanlara hitap ediyordur. dinlediğim'de aslında "uzun

Devamı

Mohsen namjoo buddha türkçe sözleri – çevirisi

  Güzel bir tatil'den sonra yeni çeviriler'le yine sizinleyiz. bu kez mohsen namjoo'dan buddha şarkısını çevirdim. değişik ve positiv enerjili bir şarkı. cennet gibi bir yere hitap ediyor. herkes ve herşey sonsuza ulaşmış. herkes budda (peygamber) gibi en iyisine ulaşmış olan bir zamandan konuşuyor. bu tarz şiir'ler farsça da çok gözükür. eğer

Devamı

Bize Katıl!

Bize katılmak ve düşüncelerini özgürce bu blogta paylaşmak ister misin? Bize mesaj atman yeterli. İletişim kısmına gitmek için tıklayın. (Ücretsiz, güvenilir, kolay, eğlenceli) ---Misafir Yazarlık--- Blog yazarlığı tecrübeleriniz, Güncel konular, Denemeleriniz, Kitap yorumlarınız, Film eleştirileriniz, Sosyal Medya… (Farklı konularda misafir yazılar göndermek için iletişime geçebilirsiniz.) Misafir Yazınızda Dikkat Etmeniz Gerekenler: -Yazınız özgün olup, başka bir yerde yayınlanmamış olmalı. -Noktalama işaretlerine dikkat

Devamı

Pallett Naro Beman sözleri türkçe çeviri (پالت – نرو بمان)

Yeni çevirdiğim "naro, beman" (gitme kal) şarkısı Pallett gurubundan. müziği harika eski bir şiir aslında ama çok güzel yorumlamışlar. umarım beğenirsiniz arkadaşlar. Music: Pallett , Naro Beman Animation: Ainslie Henderson   Kasvetli geceler, uyumayan gözler Karanlık geceler, bulanık gölgeler hüzünlü geceler, fırtınalı yağmurlu geceler. Karanlık gece, ay gözükmeyen gece. Gitme kal. Biz duvardaki gölgelere Biz kara bulutlara Biz sigaranın dumanına Biz Bulanık gecelere Yağmur

Devamı