Anasayfa > Çeviri > İlk AŞK Sadece Hatıradır, İkinci AŞK HEP FACİADIR

İlk AŞK Sadece Hatıradır, İkinci AŞK HEP FACİADIR

Rüyamda bir rüyam gördüm, Hayat daha eğlenceli, daha hoştu, insanlar daha farklı daha sevimlilerdi. Ama hayat bunu benden çaldı, gerçekliğiyle rüyamdan uyandırdı, çocukluğumu alıp beni yaşlandırdı. Evimden sürgün edip sevdiklerimnen uzaklaştırdı. Söz verdim kendime asla rüya görmeyeceğim. Gördüğüm rüyaları hatırlamayacağım. Bir gün bende rüya olup unutulacağım..

 

Mohsen Namjoo – Afet (Eshgh Hamishe Dar Moraje Ast)

 

 

 

Genel konuşmak şiir’in faciası

Boş laflar zih’nin faciası

Geveleyen zihin yıldızları saysın

Asi zihin yıldızları koparsın

Alçak pantolon kasık faciası

Yeni savaş faciası ise silahın içinde

Tarlanın faciası 3 ton çekirge

Aşkın faciası öpücük ve aşka dokunmak

Kötü aksan şivenin faciası

Taş ve çimento çimlenmeye facia

Bir gecelik ölü, ilk dönemin vize sınavının 100 puanıdır, hiç bir işe yaramaz.

Yüzyılın ölüsüne şöyle bak, O tam bütlerden sonraki müthiş başarısızlık.

Kahaha attı zeki ve kurnazcasına

Bu bütüde üstüne ekle

Salak öğrencinin kafası bir facia

Salak öğrenci bakmakta

Aşk hep bakmakta (varmakta değil)

Aşk hep bakmakta

Yüz binlerce seneden sonra toprak

Ne fark eder temiz şeffaf yada pis

Space rock’ın tarzı ne fark eder

paralı yada parasız ne fark eder

Mala yada Çekül ne fark eder

Zihin afeti kötü yardır

ister siyah koltukta oturup

İster televiziyonda olsun

ister göklerde Ay gibi durmuş olsun

Sonuna kadar boş harflardır bunlar

İlk AŞK sadece hatıradır

İkinci AŞK HEP FACİADIR

Aşk hep bakmakta

Aah..

Aşk hep bakmakta

hafızanın afeti kesin olan bir mikrop

Ölü tükürük gibi açık

Hatıra kendisi canın karakoludur

Kafanda kırılıp bağırır üstüne

Jean Valjean’ın hapishanesi gibi

Hafıza Özü yırtar

Yüz gigabyte’ı kaybeder

Gündüz kazandığın ekmek gece yapacağın sex içindir

Gece ekmeği ise sarhoş maşuğun için

Aşk hep bakmakta

Aah..

Bundan sonra yüzlerce şiir kitabı da eklesen

İskender ve Tezarın sözlerinide eklesen

Hepsi gelip yinede giderler

Yaşamak kendisi bir kavgadır

Aşk hep bakmakta

Ahh..

Aşk hep bakmakta

_______________________________

Okunuşu:

Kolli guyi afate sher ast

harfe moft afate zehn

zehne alkan setare beshmarad

zehne yaghi setare michinad

faghe kutah afate lagan ast

afate jange no galan gedan ast

afate mazrae se ton malakh ast

afate eshgh vasl ya buse

lahjeye zesht afate guyesh

sango siman ham afate ruyesh

mordeye yek shabe cho nomreye bist

solse avval ke hichash arzesh nist

mordeye gharn ra chonin bengar

hamcho tajdide nabe shahrivar

khande sar dade rendo bazigush

begozarim rofuzegi ham rush

zehne shagerde kheng fajee ast

kheng shagerd dar morajee ast

eshgh hamishe dar morajee ast

vaaay

eshgh hamishe dar morajee ast

 

baade sad hezar sal az khak

che mohem ast pak ya na pak

che mohem ast sabke space rock

che mohem ast pul ya bi pul

che mohem ast male ya shaghul

afate zehn hamneshine bad ast

khah benshaste ruye moble siyah

khah dar ghabe telveziyon peyda

khah istade be aseman cho mah

harfe sad ta ye ghaz ta abad ast

eshghe avval faghat yek khatere ast

eshghe baadi hamare fajee ast

heshgh hamishe dar morajee ast

heshgh hamishe dar morajee ast

afate hafeze bakteriye daghigh

mesle abe dahane morde raghigh

khatere khatere ghamist amigh

khatere khod kalantare jan ast

bar sarat beshkanad, havar shavad

mesle zendane zhan valzhan ast

hafeze nafs ra bedaranad

sad gigabayt ra beparanad

Nane ruz az baraye sexe shab ast

nane shab ham baraye asheghe mast 

heshgh hamishe dar morajee ast

vaaay

heshgh hamishe dar morajee ast

yaaar

pas az in sad ketab sheram rush

harfe eskandaro tezaram tush

hame ayand o baz baz ravand

zende budan ke khod monazee ast

heshgh hamishe dar morajee ast

heeeey

heshgh hamishe dar morajee ast

aaaay aaay hmm

_______________________________

Farsça:

کلی گویی آفت شعر است
حرف مفت آفت ذهن
ذهن الکن ستاره بشمارد
ذهن یاغی ستاره می چیند
فاق کوتاه آفت لگن است
آفت جنگ نو گلنگدن است
آفت مزرعه سه تن ملخ است
آفت عشق وصل یا بوسه
مرده ی یک شبه چو نمره ی بیست
ثلث اول که هیچش ارزش نیست
مرده ی قرن را چنین بنگر
همچو تجدید ناب شهریور
خنده سر داده رند و بازیگوش
بگذار این رفوزگی هم روش
ذهن شاگرد خنگ فاجعه است
خنگ شاگرد در مراجعه است
عشق همیشه در مراجعه است
یاااااااااه ه ه
عشق همیشه در مراجعه است

بعد صد ها هزار سال از خاک
چه مهم است پاک یا ناپاک
چه مهم است سبک اسپیس راک
چه مهم است پول یا بی پول
چه مهم است ماله یا شاغول
آفت ذهن همنشین بد است
خواه بنشسته روی مبل سیاه
خواه در قاب تلویزیون پیدا
خواه استاده به آسمان چون ماه
حرف صد تا یه غاز تا ابد است
عشق اول فقط یه خاطره است
عشق بعدی هماره فاجعه است
عشق همیشه در مراجعه است
آاااااه‌ه‌ه‌ه‌ی
عشق همیشه در مراجعه است

آفت حافظه باکتری دقیق
مثل آب دهان مرده رقیق
خاطره خود کلانتر جان است
بر سرت بشکند هوار شود
مثل زندان ژان والژان است
حافظه نفس را بدراند
صد گیگا بایت را بپراند
نان روز از برای سکس شب است
نان شب هم برای عاشق مست
عشق همیشه در مراجعه است
آاااه‌ه‌ه ی
عشق همیشه در مراجعه است

بعد از این صد کتاب شعر هم روش
حرف اسکندر و تزار هم توش
همه آیند و باز باز روند
زنده بودن که خود منازعه است
عشق همیشه در مراجعه است
آاااه‌ه‌ه ی
عشق همیشه در مراجعه است

İlişkili Yazılar

Rona
Rona Bizim iranlı Yazarımız, Farsça çevirilerin çoğunu o yapar. Aynı zamanda sosyal medya uzmanımız ve üst yöneticilerimizden. Rona hepinizi seviyor Rona gibi olun!
http://gumusdis.com

Bir Cevap Yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

%d blogcu bunu beğendi: