“Donya Jaye gozare” türkçesi “Şu dünya sadece bir geçittir” anlamında olan şarkı Ali azimi’nin Yeni albümünün bir parçasıdır. Ali Azimi bu albümünde genellikle yurt dışında olduğu için ve siyasi nedenlerden dolayı geri dönemediği için ülkesine yani İrana özlem duyuyor. ve onun gibi gurbette olan insanlara hitap ediyordur. dinlediğim’de aslında “uzun ince bir yoldayım” Aşık veysel’den eski türk şarkısının bir modern versyonu gibi hissettiriyor bana. umarım siz’de müziği ve yaptığım çeviriği beğenirsiniz..
Eğer umutsuz olup siyah ok’lara doğru gideceksem
Eğer hayallerim parmaklarımın arasından dökülecekse
Vardım, yaptım, gördüm dünya bir geçit. (veni, vidi, vici versiyonu)
Eğer biletim iptal olmuşsa, iyi günler hatıraya dönüştüuse
Eğer acı ve hasret yıldırım gibi kafama çarpacaksa
Vardım, yaptım, gördüm dünya sadece bir geçiş.
kalbim kırılıp ve üzüntüler az değilse
Eğer yük altındayım ama sırtım eğilmemişse
Artık olup olmamak bana fark etmiyorsa
savaşmak isterim hala canımda can olanadek
Vardım, yaptım, gördüm dünya sadece bir geçit..
cok guzel ceviri olmus.. rica etsem ali aziminin son cikan shaparak sarkisini da cevirebilir misiniz?
Merhaba Nurdan, sitemize hoş geldin.
Bakıp bir kaç gün içinde çeviririz.
simdiden tesekkurler..
Çeviri hazır nurdan :
https://gumusdis.com/shaparak-ali-azimi-ft-ajam-turkce-sozleri-kelebek/