Anasayfa > gumusdis (Page 5)

Ali Azimi – Donya Jaye Gozare türkçe sözleri – çeviri

"Donya Jaye gozare" türkçesi "Şu dünya sadece bir geçittir" anlamında olan şarkı Ali azimi'nin Yeni albümünün bir parçasıdır. Ali Azimi bu albümünde genellikle yurt dışında olduğu için ve siyasi nedenlerden dolayı geri dönemediği için ülkesine yani İrana özlem duyuyor. ve onun gibi gurbette olan insanlara hitap ediyordur. dinlediğim'de aslında "uzun

Devamı

Mohsen namjoo buddha türkçe sözleri – çevirisi

  Güzel bir tatil'den sonra yeni çeviriler'le yine sizinleyiz. bu kez mohsen namjoo'dan buddha şarkısını çevirdim. değişik ve positiv enerjili bir şarkı. cennet gibi bir yere hitap ediyor. herkes ve herşey sonsuza ulaşmış. herkes budda (peygamber) gibi en iyisine ulaşmış olan bir zamandan konuşuyor. bu tarz şiir'ler farsça da çok gözükür. eğer

Devamı

Pallett Naro Beman sözleri türkçe çeviri (پالت – نرو بمان)

Yeni çevirdiğim "naro, beman" (gitme kal) şarkısı Pallett gurubundan. müziği harika eski bir şiir aslında ama çok güzel yorumlamışlar. umarım beğenirsiniz arkadaşlar. Music: Pallett , Naro Beman Animation: Ainslie Henderson   Kasvetli geceler, uyumayan gözler Karanlık geceler, bulanık gölgeler hüzünlü geceler, fırtınalı yağmurlu geceler. Karanlık gece, ay gözükmeyen gece. Gitme kal. Biz duvardaki gölgelere Biz kara bulutlara Biz sigaranın dumanına Biz Bulanık gecelere Yağmur

Devamı

MOHSEN NAMJOO – HAFTAT türkçe şarkı sözleri

… Başı yülseklerdeydi… Yedi el göklere uzanmıştı… ( dua eli yedi şeklinde olur farsçada \/ ) Sana giden yollar ise benim için karışıktı… Aşkın kalbimde, mevsim ise sonbahardı… Kaymıştı…Ayağım kaymıştı…Sonbahardı… Dünyaya yükseldim lakin hiçbir ize rastlamadım. Musibetlere tutuldum bazen, başımı kaldırdım ve kalktım ayağa. Yüzün daima son bahara bakıyordu… Sonbahardı…Kaymıştı…Ayağım kaymıştı…Kaymıştı… Yüzünün özleminin ateşi gönlümde sanki bir ev inşa

Devamı